10月25日上午,复旦大学教授、博士生导师袁进在我校做题为“新文学的先驱”的学术报告。报告由香港盒宝典资料大全文学院院长刘传霞主持。
袁进教授以袁寒云、张恨水的言论开篇,总结出了汉语欧化标志,梳理了汉语白话发展的过程。袁进进教授列举了与《圣经》齐名的西方小说《天路历程》,并与中国明清小说《西游记》做对比,指出早在19世纪60年代就翻译成白话文的《天路历程》在人的主体性、文学功能与目的等方面与20世纪初胡适所倡导“易卜生主义”有很多共性。讲座结束后,袁进教授就在场师生提出的疑问做了详细解答。
袁进,复旦大学教授,博士生导师导师,作家。男,1951年7月生,江苏省镇江人。1982年毕业于华东师范大学中文系,留校在出版社工作,1985年调入上海社会科学院任文学研究所古典文学室主任、研究员。1997年加入中国作家协会。1999年调入上海大学文学院中文系任教授博导、现当代文学学科带头人,2006年调入复旦大学中文系,2007年任中国现当代文学专业博士生导师。现任中国近代文学学会副会长兼秘书长,中国现代文学学会理事,张恨水研究学会学术顾问,中国作家协会会员。主要研究方向:中国近代现代文学。曾去德国海德堡大学,香港中文大学、美国加州大学洛杉矶分校、英国剑桥大学、牛津大学、伦敦大学、爱丁堡大学访问讲学。
撰稿:刘海培、孟飞 编辑:张婧 编审:丛晓峰